Pomysł na...
Posty: 9
• Strona 1 z 1
Pomysł na...
Siemka... Otóż tak mam taki pomysł na mały biznes.... Między innymi tłumaczenie książeczek servisowych..... Sciągane by były one z netu i tłumaczone.... Angielski znam bardzo dobrze a kumpel Niemiecki,Włoski i Francuski wiec nie było by problemu (swoją do CR zrobiłem w 2 dni). Całość by była wydrukowana i jakoś ładnie złożona w całość... Cena za to no szczerze jeszcze nie myslałem Co wy o tym sądzicie ??? Oczywiście całkowicie mam swiadomość że są różnego rodzaju tłumacze na kompa czy online lub jeszcze inne za darmo.... No ale tak mi wpadło do głowy coś
Honda Cr 250 2007
- zbyho222
- Świeżak
- Posty: 462
- Dołączył(a): 11/8/2010, 18:31
szczerze?? świetny pomysł
Jeśli chciałbyś kiklka serwisówek to znajdziesz je na moim chomiku:D
Jeśli chciałbyś kiklka serwisówek to znajdziesz je na moim chomiku:D
sx 200 | chomikuj.pl/godzillaaaa | http://schematy.netai.net
-
kris514 - VIP Åšcigacz.pl
- Posty: 2411
- Dołączył(a): 29/4/2009, 21:23
- Lokalizacja: Kielce
pomysł juz uzywany wiec nie nowość. mozna znalesc w necie choc nie jest to bardzo popularne czesto serwisówki są tak robione że z minimalna znajomoscia jezyka da sie sporo zrozumiec :d a nowe moto maja zazwyczaj serwisówke po PL, ale jak najbardziej warto sie tym zajac nic cie to nie kosztuje, a zawsze pare groszy moze wpasc tylko aby dobrac modele chodliwe
KTM 300 EXC
Yamaha FZ6
GasGas TXT 250
Częsci do motocykli, serwis, tuning.. PW
Yamaha FZ6
GasGas TXT 250
Częsci do motocykli, serwis, tuning.. PW
-
henio12323 - Moderator
- Posty: 26032
- Dołączył(a): 30/12/2008, 20:49
- Lokalizacja: WÅ‚odawa / LBN
Trudno powiedzieć czy to się uda. Na pewno warto spróbować, np ja idealnie angielskiego nie znam ale zdecydowaną większość sobie sam przetłumacze i jest dużo takich ludzi. Można też skopiować do translatora. Zależy za ile .
- Mateusz250
- Świeżak
- Posty: 352
- Dołączył(a): 25/1/2012, 21:19
Zgadza się, trzeba spróbować żeby wiedziec co bedzie. Nic cię to nie kosztuje jak Henio napisał.
- Mateusz250
- Świeżak
- Posty: 352
- Dołączył(a): 25/1/2012, 21:19
non jak chłopacy piszą, ja bym sie zareklamował i sprzedawał takie książki po 20-30zł i po prostu nie tłumaczył wszsytkich tylko masz klienta na jakaś to wtedy tłumaczysz i mu sprzedajesz, za chwile ktoś może chcieć tą samą i myślę że biznes by się kręcił, sam bym do ktm lc4 kupił bo jestem ciekaw co oni tam dokładnie piszą
tdr125 er-5 ZX9r ktm lc4 600, 620 adventure, F2 stunt, crf 450 i transalp, zx6r 08 stunt
-
7beat - Stały bywalec
- Posty: 1048
- Dołączył(a): 21/3/2009, 15:43
- Lokalizacja: Maków Mazowiecki
Witam No własnie tak chcę zrobić żeby klient podał do czego chce przetłumaczyć a nie jak leci Reklamę się jakoś znajdzie czy na allegro czy innych portalach społecznościowych Narazie 2 dwie ksiązki i jest to faza testu jak wyjdą potem zostanie to sprawdzone przez znajomego profesionalnego tłumacza i jak wszystko bedzie git to potem można się zacząc rozkręcać Spróbuje się dowiedziec czy można by było swoją działalność założyc w związku z tym i czy jakiś funduszy by nie szło dostać do tego na jakiś konkretny sprzęt co by pomógł w realizacji
Honda Cr 250 2007
- zbyho222
- Świeżak
- Posty: 462
- Dołączył(a): 11/8/2010, 18:31
Posty: 9
• Strona 1 z 1
Kto przeglÄ…da forum
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 33 gości