[poradnik] załatwienie brakujacych dokumentów z Niemiec
Posty: 1
• Strona 1 z 1
[poradnik] załatwienie brakujacych dokumentów z Niemiec
Yo!
Ostatnio przechodziłem z moją dziewczyną przez niemały problem a mianowicie po zakupie motocykla z niemiec okazało się, ze posiada on Kartę pojazdu (dokument "Teil II" ) oraz Fahrzeug brief (stary dowód rejestracyjny) W naszym kraju od 2007 roku nie zarejestrujemy już pojazdu bez NOWEGO dowodu rejestracyjnego z niemiec oznaczonego "Teil I".
Tego dokumentu nie mieliśmy.
Co tu teraz zrobić...poprzedni własciciel nie żyje bo umarł z racji daty 1936...facet sprzedający rozkłada łapy...
Otóż trzeba odzyskać ten dokument lub jego odpis potwierdzony urzędowo w Land'zie w którym moto było zarejestrowane.
Postępujemy tak:
-Z Karty pojazdu (dużego briefu podpisanego zulassungsbescheinigung teil II z pieczątki odczytujemy nazwę Landu (ich urzedu gdzie było moto zarejestrowane)
-Szukamy w necie (google.pl) strony tego urzędu posiłkując się tłumaczem stron (http://translate.google.pl) wertujemy stronę danego urzędu w poszukiwaniu ADRESU E-MAIL departamentu do spraw rejestracji pojazdów
-jak mamy już adres e-mail - robimy skany kolorowe , każdej strony dokumentów jakie mamy i piszemy maila o treści mniej więcej takiej (ja pisałem po angielsku bo nie umiem po niemiecku):
(sorry, że nie przetłumaczę ale chyba kazdy sobie poradzi):
Dear Sir,
I am writing from Poland and I am Polish.
My german is very weak so I
will write in English if you don not mind.
Recently I have bought the motorbike that was registred in Germany via (nazwa Landu do którego piszemy):
[wpisujemy nazwę motocykla] xxxx, [jego rocznik]xxxx, [jego vin:] VIN: xxxxxxx.
The problem is - I have got "Zulasungscheinigung Teil II", Fahrzeugbrief (old) but no " Zulasungscheinigung Teil I "
witch is essential to register this motorbike in Poland.
My Polish Department of Transportation placed at
(tutaj nazwa i adres wydziału komunikacji w jakim będziemy rejestrować motocykl)
Wydział Komunikacji
ul. xxxxxx xx/xx
xx-xxx Miasto
POLAND
said that they need a certificate with your stamp from You - [nazwa Landu do jakiego piszemy ten e-mail], that this motorbike was registered in your Land or just that "Zulasungscheinigung Teil I" itself.
I have attached to this e-mail all scaned documents that I have: (tutaj wymianiasz dokumenty jakie zeskanowane przesyłasz w załączniku e-maila) Zulasungscheinigung Teil II, Fahrzeugbrief.
Would you be so kind and please send via regular mail that certificate, or any other documents that may help me to register this motorbike in Poland? i.e Zulasungscheinigung Teil I or its certificated copy?
(tutaj podajesz swój pełny adres na jaki mają wysłać brakujący dokument)
Adress to send documents:
"Jan Kowalski"
ul. niedajsięniemcom 6/9
50-666 Gdzieśdaleko
POLAND
tel. xxx-xxx-xxx
If you have got any questions please reply to this e-mail.
Yours sincerely,
(swoje imie i nazwisko)- owner of that motorbike.
Ten wzór formularza poskutkował tym, ze Niemcy przesłali nam po tygodniu mały brief czyli ten cały "Zulasungscheinigung Teil I"
ZA DARMO, BEZ TŁUMACZEŃ PISM, SZYBKO i SPRAWNIE.
ps. Wytłuszczone fragmenty w formularzu oczywiście proszę usunąć i w ich miejsce wpisać to, o czym traktują.
Może ten temat przyda się jako przyklejony bo wiele ludzi miewa takie problemy a firmy trudniące się załatwianiem tego typu spraw śpiewają 300-600zł lub wogóle sie nie podejmują. jak widac - zwykłe naciąganie na kasę.
ps.2 Ten forumlarz jest TYLKO do odzyskania małego briefu (TEIL I) lub dokumentu o nim poświadczającego. Do innych dokumentów lub w innych przypadkach trzeba napisać inne pismo.
Ostatnio przechodziłem z moją dziewczyną przez niemały problem a mianowicie po zakupie motocykla z niemiec okazało się, ze posiada on Kartę pojazdu (dokument "Teil II" ) oraz Fahrzeug brief (stary dowód rejestracyjny) W naszym kraju od 2007 roku nie zarejestrujemy już pojazdu bez NOWEGO dowodu rejestracyjnego z niemiec oznaczonego "Teil I".
Tego dokumentu nie mieliśmy.
Co tu teraz zrobić...poprzedni własciciel nie żyje bo umarł z racji daty 1936...facet sprzedający rozkłada łapy...
Otóż trzeba odzyskać ten dokument lub jego odpis potwierdzony urzędowo w Land'zie w którym moto było zarejestrowane.
Postępujemy tak:
-Z Karty pojazdu (dużego briefu podpisanego zulassungsbescheinigung teil II z pieczątki odczytujemy nazwę Landu (ich urzedu gdzie było moto zarejestrowane)
-Szukamy w necie (google.pl) strony tego urzędu posiłkując się tłumaczem stron (http://translate.google.pl) wertujemy stronę danego urzędu w poszukiwaniu ADRESU E-MAIL departamentu do spraw rejestracji pojazdów
-jak mamy już adres e-mail - robimy skany kolorowe , każdej strony dokumentów jakie mamy i piszemy maila o treści mniej więcej takiej (ja pisałem po angielsku bo nie umiem po niemiecku):
(sorry, że nie przetłumaczę ale chyba kazdy sobie poradzi):
Dear Sir,
I am writing from Poland and I am Polish.
My german is very weak so I
will write in English if you don not mind.
Recently I have bought the motorbike that was registred in Germany via (nazwa Landu do którego piszemy):
[wpisujemy nazwę motocykla] xxxx, [jego rocznik]xxxx, [jego vin:] VIN: xxxxxxx.
The problem is - I have got "Zulasungscheinigung Teil II", Fahrzeugbrief (old) but no " Zulasungscheinigung Teil I "
witch is essential to register this motorbike in Poland.
My Polish Department of Transportation placed at
(tutaj nazwa i adres wydziału komunikacji w jakim będziemy rejestrować motocykl)
Wydział Komunikacji
ul. xxxxxx xx/xx
xx-xxx Miasto
POLAND
said that they need a certificate with your stamp from You - [nazwa Landu do jakiego piszemy ten e-mail], that this motorbike was registered in your Land or just that "Zulasungscheinigung Teil I" itself.
I have attached to this e-mail all scaned documents that I have: (tutaj wymianiasz dokumenty jakie zeskanowane przesyłasz w załączniku e-maila) Zulasungscheinigung Teil II, Fahrzeugbrief.
Would you be so kind and please send via regular mail that certificate, or any other documents that may help me to register this motorbike in Poland? i.e Zulasungscheinigung Teil I or its certificated copy?
(tutaj podajesz swój pełny adres na jaki mają wysłać brakujący dokument)
Adress to send documents:
"Jan Kowalski"
ul. niedajsięniemcom 6/9
50-666 Gdzieśdaleko
POLAND
tel. xxx-xxx-xxx
If you have got any questions please reply to this e-mail.
Yours sincerely,
(swoje imie i nazwisko)- owner of that motorbike.
Ten wzór formularza poskutkował tym, ze Niemcy przesłali nam po tygodniu mały brief czyli ten cały "Zulasungscheinigung Teil I"

ZA DARMO, BEZ TŁUMACZEŃ PISM, SZYBKO i SPRAWNIE.
ps. Wytłuszczone fragmenty w formularzu oczywiście proszę usunąć i w ich miejsce wpisać to, o czym traktują.
Może ten temat przyda się jako przyklejony bo wiele ludzi miewa takie problemy a firmy trudniące się załatwianiem tego typu spraw śpiewają 300-600zł lub wogóle sie nie podejmują. jak widac - zwykłe naciąganie na kasę.
ps.2 Ten forumlarz jest TYLKO do odzyskania małego briefu (TEIL I) lub dokumentu o nim poświadczającego. Do innych dokumentów lub w innych przypadkach trzeba napisać inne pismo.
http://www.tinyurl.pl?PlJBVNPo Przegląd Twojego moto w P-N!
-
Przemo_rene - VIP Ścigacz.pl
- Posty: 2982
- Dołączył(a): 11/3/2009, 13:27
- Lokalizacja: Poznań / TL1000R
Posty: 1
• Strona 1 z 1
Kto przegląda forum
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość