Zobacz wątek - <i>[Aktualności]</i> POLO Expressversand GmbH poszukuje...
NAS Analytics TAG

[Aktualności] POLO Expressversand GmbH poszukuje...

Komentarze użytkowników
_________

[Aktualności] POLO Expressversand GmbH poszukuje...

Postprzez Åšcigacz » 15/9/2010, 10:22

Dyskusja na temat: POLO Expressversand GmbH poszukuje tłumacza
Przeczytaj więcej na ten temat na stronie:
POLO Expressversand GmbH poszukuje tłumacza
Åšcigacz
Mieszkaniec forum
 
Posty: 16777167
Dołączył(a): 3/5/2006, 19:00


Postprzez Komentatorzy » 15/9/2010, 10:22

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Nachricht.

Wir werden Ihre E-Mail zeitnah bearbeiten und uns, falls notwendig, bei Ihnen melden.
Bitte richten Sie in der Zwischenzeit keine identischen Anfragen schriftlich oder telefonisch an uns zu.

Hinweis:
Bei Anfragen und Antworten den „Mailverlauf/Betreff“ bitte nicht löschen.
Sie erleichtern uns damit die Arbeit.
Bitte bei Antworten den gesamten Text in der e-mail stehen lassen.

Uwaga:
Przy ev. daszej korespondencji prosimy o zachowanie tekstu:"Dotyczy"
oraz brzmienia e-mail.
Jeśli otrzymałaś/eś tą wiadomość,to znaczy,że tekst dotarł na naszą skrzynkę pocztową.
Odpowiedz wyślemy bez dodatkowych pytań.

Mit freundlichen Grüssen
...
Übersetzungsbüro & Dolmetscherdienste
der polnischen und deutschen Sprache

Tłumacz Przysięgły
języków: polskiego i niemieckiego

Barbara Mucha

Mozartstr. 15
D-58119 Hagen-Hohenlimburg-Reh

Telefon: 0 23 34 - 95 43 11
Internet: <a href="http://www.tlumacz-przysiegly.de" target="blank" class="link" rel="nofollow">http://www.tlumacz-przysiegly.de</a>
E-Mail: post@tlumacz-przysiegly.de
...
Copyright-Vermerk:
Das Urheberecht für übersetzte Vorlagen/Manuskripte liegt bei
Barbara Mucha,
Übersetzungsbüro & Dolmetscherdienste der polnischen und deutschen Sprache.
Eine Verwendung der Urheberrechtlich geschützten Beiträge und Abbildungen,
insbesondere durch Vervielfältigung und/oder Verbreitung,ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des
Barbara Mucha
Übersetzungsbüro & Dolmetscherdienste der polnischen und deutschen Sprache
unzulässig und strafbar, soweit sich aus dem Urheberrechtsgesetz nichts anderes ergibt.
Eine Einspeicherung und/oder Verarbeitung der auch in elektronischer Form vertriebenen Beiträge
in Datensysteme ist ohne Zustimmung, des Übersetzungsbüro, unzulässig.
Die ganze oder teilweise Verwertung/Geltung von Übersetzungen ist nur mit den Originalen Texten/Vorgaben zusammen zu führen.

©-1982-2009. Alle Rechte vorbehalten. Barbara Mucha - Übersetzungsbüro & Dolmetscherdienste.<br><hr>tlumacz przysiegly
Komentatorzy
Mieszkaniec forum
 
Posty: 16771805
Dołączył(a): 27/10/2006, 12:35




Powrót do Komentarze do artykułów na Ścigacz.pl



Kto przeglÄ…da forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 4 gości




na górê