Zobacz wątek - BŁAGAM POMÓŻCIE *mile widziane osoby ze znajomością angielsk
NAS Analytics TAG

BŁAGAM POMÓŻCIE *mile widziane osoby ze znajomością angielsk

O wszystkim
_________

BŁAGAM POMÓŻCIE *mile widziane osoby ze znajomością angielsk

Postprzez bastus » 3/5/2008, 13:25

Witam.

pomocy, przetłumaczcie mi to prosze bo sam nie dam rady ! :oops:

___________________________________________________________
|
|Potrzebne przedmioty :
|Płyta CD, kartka papieru
| 1. Płytę CD umieść na gładkim podłożu i sprubuj delikatnie przesunąć,
|dotykając palcem
|
|2. Z kartki papieru wykonaj rurkę o średnicy podobnej do średnicy
|otworu w płycie CD.
|
|3. Trzymaj rurkę pionowo tak, by dolny koniec znajdował się tuż nad
|powierzchnią otworu i mocno dmuchnij , kierując strumień powietrza
|przez rurkę do otworu w płycie.
|
|4. Obserwuj zachowanie plyty.
|____________________________________________________________|


POMOCY

* potrzebne na poniedziałek.
sprzedam :
:D
- Sony Ericson P99i (700pln)
:D
- Nowe sprzęgło do Aprili Rx 50 (90 zł)
Avatar użytkownika
bastus
Bywalec
 
Posty: 827
Dołączył(a): 5/10/2007, 20:23
Lokalizacja: Wrocław


Postprzez johnmichael » 3/5/2008, 13:43

lepiej ucz sie na lekcjach bo to forum jest o motocyklach a nie darmowe korepetycje,czy odrabianie zadania domowego.ja jak nie umialem to godzilem sie z pala albo kombinowalem inaczje, a teraz to widze ze wszyscy ida po najnizszej linii oporu.do lekcji i slownika, a nie na forum.mama powinna ci zakazc komputera do konca szkoly, wtedy bys sie nauczyl uczyc.


pozwalajac na powstawani takich tematow to forum schodzi na psy.straszne to bo lubie tu zagladac.moze nadszedl czas by ktos pozadnie przejazl tematy i pokasowal caly ten smietnik?
zaraz mi tu ktos napisze ze to hyde park i tu wszystko wolno. malo to roznorakich forum na necie jest? idzta i tam sobie piszta by wam w lekcjach pomagali

znudzony
Avatar użytkownika
johnmichael
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 587
Dołączył(a): 7/11/2006, 22:06
Lokalizacja: Plymouth


Postprzez bastus » 3/5/2008, 15:26

dobra, dobra, dobra gdybym to napisał w dziale Offroad albo Motocykle to byście się mogli przyczemić, ale tak jak mówisz to jest Hydepark ...

johnmichael - Akurat tylko na ścigaczu jestem zarejestrowany :D
sprzedam :
:D
- Sony Ericson P99i (700pln)
:D
- Nowe sprzęgło do Aprili Rx 50 (90 zł)
Avatar użytkownika
bastus
Bywalec
 
Posty: 827
Dołączył(a): 5/10/2007, 20:23
Lokalizacja: Wrocław

Postprzez johnmichael » 3/5/2008, 15:48

to poszukaj innego forum bardziej adekwatengo... i to ze jest to hydepark to nie znaczy , ze mozan tu pisac totalnie wszystko.
poza tym,tlumaczenie to calkiem dochodowe zajecie.dlaczego mialbym robic to za darmo?sa ludzie ktorzy z tegosie utrzymuja, a ja nie zamierzam im zabierac pracy
Avatar użytkownika
johnmichael
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 587
Dołączył(a): 7/11/2006, 22:06
Lokalizacja: Plymouth

Postprzez patrykmulek » 3/5/2008, 15:50

johnmichael napisał(a):lepiej ucz sie na lekcjach bo to forum jest o motocyklach a nie darmowe korepetycje,czy odrabianie zadania domowego.ja jak nie umialem to godzilem sie z pala albo kombinowalem inaczje, a teraz to widze ze wszyscy ida po najnizszej linii oporu.do lekcji i slownika, a nie na forum.mama powinna ci zakazc komputera do konca szkoly, wtedy bys sie nauczyl uczyc.


pozwalajac na powstawani takich tematow to forum schodzi na psy.straszne to bo lubie tu zagladac.moze nadszedl czas by ktos pozadnie przejazl tematy i pokasowal caly ten smietnik?
zaraz mi tu ktos napisze ze to hyde park i tu wszystko wolno. malo to roznorakich forum na necie jest? idzta i tam sobie piszta by wam w lekcjach pomagali

znudzony


właśnie,tak ci napiszemy ze to hydepark i tu można gadać o dupie marynie.Jeśli ma ochote założyć taki temat to ma do tego prawo a jesli tobie sie nie podoba to sie nie udzielaj.
nsr125------>dr350
motocykl-5tys zl, kask300zl,rycie banki rodzicom-12/24h,paliwo-4,50litr, wrazenia z przebytej drogi=bezcenne
patrykmulek
Bywalec
 
Posty: 562
Dołączył(a): 28/5/2007, 16:32
Lokalizacja: Osieck

Postprzez cwaniak182 » 3/5/2008, 18:59

You will need:
1.Cd-r and a sheet of paper
2. Use paper to make a tube with diameter like a hole in your CD record
3.Hold tube vertically just over hole in CD and blow heavy threw this hold
4. Observe behaviour of the Cd record

Tłumaczem przysięgłym nie jestem,ale może to cos pomoże. Moga być błędy nie jestem anglistą.

Pozdrawiam
Avatar użytkownika
cwaniak182
Świeżak
 
Posty: 325
Dołączył(a): 21/6/2007, 20:57
Lokalizacja: Toruń i okolice

Postprzez Labiss » 3/5/2008, 19:43

HEhe,tak mu pocisnęli ostro wyżej,a po prostu gdyby znali angielski to by przetłumaczyli.

Requied equitment
Cd disc and paper sheet
1.Put your cd disc one the smooth ground and try to slide very gentle, ( by the finger)
2. Make a stripe from piece of paper. Which should be similar to hole in cd disc.
3.Keep it plumb. The bootom end should be just over the hole. Try to blow once, as hard as possible( blow into top side)
4. Keep an eye on it ( cd disc)

Może to też pomoże. :) Chyba troszkę lepiej niż cwaniak. :)
kretyn jakich mało
Labiss
MEGA TROLL
 
Posty: 1056
Dołączył(a): 1/5/2007, 12:10
Lokalizacja: Miechów

Postprzez Piankowy Marynarzyk » 3/5/2008, 19:50

A tyro tłumaczenie na nosz pikny polski jenzyk :

1. Łumieśić kronżek CD na miennkim podlożu i ino się nie pierd***ć z palcuszkiem
2. Bierema sekator i pieknyśnym ruchem reki wycinomy rureczke podobna do dziureczki w kronżku CD.
3. Dmuchamy łostro w dziurecke ino sie nie pierd***ć
4. Łobserwujemy se tam latajoncy kronżek.
Avatar użytkownika
Piankowy Marynarzyk
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 3040
Dołączył(a): 21/2/2007, 20:41
Lokalizacja: Kaliszfornia

Postprzez cwaniak182 » 3/5/2008, 19:59

Labiss napisał(a):HEhe,tak mu pocisnęli ostro wyżej,a po prostu gdyby znali angielski to by przetłumaczyli.

Requied equitment
Cd disc and paper sheet
1.Put your cd disc one the smooth ground and try to slide very gentle, ( by the finger)
2. Make a stripe from piece of paper. Which should be similar to hole in cd disc.
3.Keep it plumb. The bootom end should be just over the hole. Try to blow once, as hard as possible( blow into top side)
4. Keep an eye on it ( cd disc)

Może to też pomoże. :) Chyba troszkę lepiej niż cwaniak. :)



Przyznaje może bardziej dosłowne te tłumaczenie Labisa i nawet lepsze. Labis jak jesteś taki Koazk z angielskiego to tak w ramach treningu prztłumacz sobie jeszcze to:



"Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kupiles ciagnikowy kultywator sprezynowy z zapasowym kompletem lemieszy pólsztywnych i skaryfikatorem. Zauwazyles, ze uszkodzone bylo lozysko toczne barylkowe wachliwe w mimosrodzie oraz brakowalo polaczen gwintowych sruba pasowana o trzpieniu stozkowym. Chcesz zglosic jego reklamacje. Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyles urzadzenie i zaproponuj rozwiazanie problemu.
Avatar użytkownika
cwaniak182
Świeżak
 
Posty: 325
Dołączył(a): 21/6/2007, 20:57
Lokalizacja: Toruń i okolice

Postprzez icid » 3/5/2008, 20:39

Tłumaczenie labissa jest na niezłym poziomie wprowadził bym kosmetyczne poprawki

Requied equitment:
Cd disc and paper sheet
1.Put your cd disc one the even ground and try to slide with your finger
2. Make a tube from piece of paper similar with gate in cd disc.
3.Keep it plumb. The bootom end should be just over the hole. Try to blow once, so hard as possible( blow into top side)
4. Observe behaviour of your cd.
Może razem dojdziemy do jakieś bardziej profesjonalnej wersji:D
Ostatnio edytowano 4/5/2008, 16:08 przez icid, łącznie edytowano 1 raz
Avatar użytkownika
icid
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 2798
Dołączył(a): 18/8/2007, 14:57
Lokalizacja: Rotterdam

Postprzez sepo » 3/5/2008, 22:41

cwaniak182 napisał(a):
Labiss napisał(a):HEhe,tak mu pocisnęli ostro wyżej,a po prostu gdyby znali angielski to by przetłumaczyli.

Requied equitment
Cd disc and paper sheet
1.Put your cd disc one the smooth ground and try to slide very gentle, ( by the finger)
2. Make a stripe from piece of paper. Which should be similar to hole in cd disc.
3.Keep it plumb. The bootom end should be just over the hole. Try to blow once, as hard as possible( blow into top side)
4. Keep an eye on it ( cd disc)

Może to też pomoże. :) Chyba troszkę lepiej niż cwaniak. :)



Przyznaje może bardziej dosłowne te tłumaczenie Labisa i nawet lepsze. Labis jak jesteś taki Koazk z angielskiego to tak w ramach treningu prztłumacz sobie jeszcze to:



"Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kupiles ciagnikowy kultywator sprezynowy z zapasowym kompletem lemieszy pólsztywnych i skaryfikatorem. Zauwazyles, ze uszkodzone bylo lozysko toczne barylkowe wachliwe w mimosrodzie oraz brakowalo polaczen gwintowych sruba pasowana o trzpieniu stozkowym. Chcesz zglosic jego reklamacje. Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyles urzadzenie i zaproponuj rozwiazanie problemu.


W wielkim skrócie FUCK IT :D:D
Avatar użytkownika
sepo
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 1587
Dołączył(a): 6/11/2007, 20:06
Lokalizacja: Ząbki

Postprzez Niebiesska » 3/5/2008, 23:30

Ja bym się wyłożyła przy takim zadaniu... :D
Avatar użytkownika
Niebiesska
Świeżak
 
Posty: 49
Dołączył(a): 9/2/2008, 20:33
Lokalizacja: Olkusz

Postprzez kepa4379 » 4/5/2008, 05:30

Niebiesska kolega nierozumiał jak zrobić po polsku to kazał przetłumaczyć bo po angielsku lepiej:P, miłego dmuchania
kepa4379
Świeżak
 
Posty: 112
Dołączył(a): 5/1/2008, 21:31
Lokalizacja: NOWY SĄCZ/ ŚWIDNIK

Postprzez johnmichael » 4/5/2008, 08:08

Labiss napisał(a):HEhe,tak mu pocisnęli ostro wyżej,a po prostu gdyby znali angielski to by przetłumaczyli.


to ze nie przetlumaczylem, nie znaczy, ze nie znam angielskiego.powod dla ktorego nie tlumaczylem opisalem wczesniej.ja w szkole uczylem sie angielskiego
, a nie gralem w weza na lekcjach...

poza tym Twoje tlumaczenie nie jest takie idealne panie 'pomoge bo inni sa tacy nieuczynnii'...
Avatar użytkownika
johnmichael
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 587
Dołączył(a): 7/11/2006, 22:06
Lokalizacja: Plymouth

Postprzez Labiss » 4/5/2008, 09:02

Idealne nie,ale zawsze jakieś.Gwarantuję,że anglik zrozumie.
kretyn jakich mało
Labiss
MEGA TROLL
 
Posty: 1056
Dołączył(a): 1/5/2007, 12:10
Lokalizacja: Miechów

Postprzez bolokolo » 4/5/2008, 10:04

no chyba lepiej nie znajac idealnie jezyka angielskiego sprobowac cos przetlumaczyc niz znac idealnie tamten jezyk i nie pomoc .
zx12r-sprzedane.w dalekich planach zx14. | www.fight-club.pl | Don Bolo | Masz coś do mnie?Z bani?
Avatar użytkownika
bolokolo
Bywalec
 
Posty: 714
Dołączył(a): 29/5/2007, 17:10
Lokalizacja: stettin - koszalin - gdansk

Postprzez gelo007 » 4/5/2008, 11:55

No i dobrze, pomogli i jest ok. Parę literówek tam jest, ale ogólnie wszystko zrozumiałe.
Avatar użytkownika
gelo007
Administrator
 
Posty: 2731
Dołączył(a): 3/7/2006, 13:28
Lokalizacja: Radom

Postprzez bastus » 4/5/2008, 13:35

Wielkie dzięki, wybrałem tłumaczenie icida, jutro oddam nauczucielce i zobaczymy co z tego wyjdzie, poinformuje o ocenie :D

Ps. Może mnie uratujecie bo jestem zagrożony z anglika ...
sprzedam :
:D
- Sony Ericson P99i (700pln)
:D
- Nowe sprzęgło do Aprili Rx 50 (90 zł)
Avatar użytkownika
bastus
Bywalec
 
Posty: 827
Dołączył(a): 5/10/2007, 20:23
Lokalizacja: Wrocław

Postprzez icid » 4/5/2008, 13:50

Ogólnie to chyle czoła przed labissem bo punkt 3 jest tak zryty że nie miałem pomysłu, poza tym mój angielski nie jest idealny szczególnie jeśli chodzi o tłumaczenie tego typu rzeczy, z niemieckiego i holenderskiego moge pomóc.
Avatar użytkownika
icid
VIP Ścigacz.pl
 
Posty: 2798
Dołączył(a): 18/8/2007, 14:57
Lokalizacja: Rotterdam

Postprzez Labiss » 4/5/2008, 15:03

Jedną sprawą jest dogadać się po angielsku,a drugą sprawą tłumaczyć coś z ojczystego na angielski i to jeszcze w miarę ściśle technicznie. :)
kretyn jakich mało
Labiss
MEGA TROLL
 
Posty: 1056
Dołączył(a): 1/5/2007, 12:10
Lokalizacja: Miechów

Następna strona


Powrót do Hydepark



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości




na gr